Velbloudí veletrh 1997 v Pushkaru
(Petr Sigut, 24.únor 1999)
populace: 12000 obyvatel
umístění: Indie, Východní
Rajastan
| malé ospalé městečko na kraji Tharské pouště s dvanácti tisíci obyvateli se jednou ročně při prvním úplňku po svátku Diwali stáva dějištěm největšího trhu s velbloudy na světě. Ve večer Kartika Poornima tisíce poutníku očisťují svá těla v posvatném Pushkárském jezeře. Pak jejích kroky směřují za hranice města ,kde právě začíná Pushkar Mela. |
Odjíždíme spolu s Petrou a Tomášem roztřepaným nočním
autobusem z Bikaneru do městečka Pushkaru. Důvodem cesty je velbloudí trh,
snad největší na světě. Autobus se neliší od předešlých, rezonujese stejnou
intenzitou a tím ještě více ničí naše utrápená těla. Občas se zaradujem,
že řidičem pečlivě volené hity populární indické hudby, zničí reproduktory
rafinovaně upevněné nad našima hlavama. Bohužel jsou asi na to zvyklé a
stále se drží, to ale neplatí o mně. Proto nečekám, až mi indická hitparáda
urve uši. Za tichého souhlasu neindických cestujících vytahuji konektor
prokopnutou dírou na levé straně reproduktoru, kterou tam již vytvořil
jiný nespokojenec. Jelikož i zbylé tři reproduktory, spolu s vadnými ložisky
autobusu, stále překračují evropskou normu hluku, vkládám do uší ucpávky,
umně vytvořené ze záchodového papíru. Autobus to pálí Tharskou pouští a
já pomalu usínám. Po dvou hodinách procitám a zjišťuji, že naše dvanáctihodinová
cesta je u konce. Za okny je Push
kar.
Vystupujeme a bereme naše bagly ze střešního zavazadlového prostoru. Autobus
mizí za zatáčkou, ale hudba si dává chvíli na čas, než utichne docela.
Je ráno 5,30 a na tuto ranní dobu je kolem nás nezdravě rušno. Po cestě
přijíždějí skupiny jezdců na koních, s hrdým výrazem ve tvářích, povozník
na káře tažené voly a tři velbloudi, svorně vedeni pravděpodobně svým majitelem.
Podél cesty podřimují lidé a my procházíme hloučkem barevně oděných žen,
ozdobených spoustou různých náramků, náušnic a řetízků. Pokoušíme se nalézt
nějaké levné ubytování. Nakonec dochází na upozornění rakouske cestovatelky
Andrey o přehnaných cenách v době festivalu. I po dlouhém smlouvání a simulovaných
náznacích odchodu se nám nedaří cenu snížit. Pan „hoteliér", oděný do slušivé
teplákové soupravy, nám pomáhá odnést naše batohy do pokoje. Zapaluje nám
také vonné tyčinky, kterými vůbec nešetří. Pomalu uléháme a snažíme se
usnout, ale tvrdé lóže a několik moskytů dovedou udělat z odpočinku hotové
peklo. Repelent nacházím rozlity v mém batohu, asi díky bravůrním řidičským
schopnostem našeho disjokeje z autobusu. Proto po dvou hodinkách tichounce
vstávám, tichounce, abych
neprobudil Tomáše a Petru, mé Kanadskočeské přátele, kteří se mnou sdílejí
radosti a strasti cestování po Indii a Nepálu. Pomalu procházím přelidněnými
Pushkarskými uličkami kolem jezera a chrámu, který je snad jediný v Indii
zasvěcen Hinduistickému bohu Brahmovi.Podle dávné pověsti jezero vzniklo
na místě, kde bůh Brahma v noci Kartika Poornima (to je dnes, 13. listopadu,vždy
první úplněk po svátku Diwali) porazil zlé démony květem lotosu a na místě,
kde jeho listy dopadly vzniklo jezero . Nyní jezero lemuje 52 ghatu přeplněných
množstvím poutníků z celé Indie, vykonávajících zde posvátnou očistnou
koupel a připomínajících si slavný skutek boha Brahmy. Rozvážným krokem
ke mně přichází svatý muž (sadhu), spoře oděn a po celém těle potřen posvátným
prachem, v ruce držící trojzubec, symbol boha Šivy. Na nose má naražené
příliš malé dětské sluneční brýle s výraznou růžovou obroučkou. Naznačuje
mi, že by je rád vyměnil za ty moje celkem dospělácké s modrým rámečkem.
Ani sekundu neváhám a měním s představou uložení této vzácné relikvie v
mém sekretáři. Sadhu si nasazuje brýle a z dětského pošetilce se rázem
stává James Bond. Ale to už zase pokračuji neoblomně za mým cílem spolu
s davy lidí. Pushkar má necelých 12000 obyvatel, v době velbloudích veletrhů
je tento počet několikanásobný. Město je odděleno od 11 kilometrů vzdáleného
Ajmeru nádherným hadím pohořím. Přicházím na okraj města a přede mnou se
vyjevuje téměř biblický pohled na písečné duny přeplněné množstvím velbloudů,
ovcí a koni. Mezi nimi sedí, procházejí a diskutují majitelé zvířat,
popřípadě
jejich kupci. Cestu lemuje spousta stanů, nabízejících cokoliv pro chovatele
zvířat. Najdete zde vše od velbloudích sedel až po veterinární léky. Po
cestě využívam služeb opraváře bot. Šikovně sešívá a plátuje moje Indií
poznamenané koženkové sandále, stále na nich nachází nějaké chybičky .Nakonec
mi předává sandále připomínající víceméně abstraktní umění, koženka je
na několika místech nahrazena velbloudí kůži posetou miliony ocelových
nýtů. Po handrkováni o cenu dostává deset rupí a já odklusávám v mých skoro
nových botkách do mračna velboudů. Pro výjimečné příležitosti, čímž tyto
slavnosti dozajista jsou, bývají velbloudi ozdobováni gorbandhem, což je
veliký náhrdelník vykládány korály a barevnými perlami. Podobné ozdoby
jsou i na nohou a ocase velblouda. Sedlo (pilan) se dosti liší od koňského.
Je vyrobeno ze dřeva, ozdobeno měděnými plíšky. Na tento dřevěný rám se
naskládají čtyři vrstvy vlněných pokrývek. Při jejich nesprávném uložení
trpí jezdec i velbloud. Mám s tím prekérní zkušenosti z dvoudenní projížďky
po Tharské poušti. Ještě nyní si uchovávám kolébavou chůzi starého námořníka.
Také srst velbloudů je ozdobena různými ornamenty, lišícími se podle toho,
z jaké vesnice velbloudi pocházejí. Barevné turbany
mužů
dokreslují exotiku tohoto města. Dohromady s krotiteli hadů, žongléry a
loutkáři tvoří neskutečný festival barev a vůní. Později se snažím zachytit
svým fotoaparátem konec dne na dunách. Skláním se a podepírám foťák o zídku
a úspěšně vytvářím z kamení náhradu stojanu. Po dvou, třech záběrech vidím
v hledáčku temnou skvrnu. Přede mnou stojí, jak se později ukáže, Kita
- člověk z malé vesničky poblíž Jaisalmeru. Kita s vážným výrazem tváře
zvedá prst a ukazuje za mne na velblouda, snažícího se kousnout mě do zadku.
Ve zdraví velbloudovi unikám směrem k ohni, ke kterému mě Kita zve. Ačkoli
ho neznám, jeho otevřenost mě příjemně překvapuje. Lámanou angličtinou
mi popisuje cestu z vesničky Jeshaki až do Pushkaru, kterou spolu se svými
přáteli vykonali. Dohromady mají sedm mladých velbloudů a mnoho starostí
s jejich prodejem. Kita mi vysvětluje různé taje chovu velbloudů a ochotně
překládá otázky jeho přátel, které jsou velmi intimní a indiskrétní, jak
je v Indii zvykem. Jsem sám na sebe hrdý, že už se nečervenám a stále se
usmívám. Možná je to díky několika tahům z hliněné dýmky, kterou mi jeden
z mužů nabídl. Dovídám se také o jedovatém plazu pojmenovaném Pivana. Je
podobný hadu a zajímavé na něm je, že nekouše, ale údajně se vyplazí po
hrudi spících mužů a vdechuje jim do nosu a úst jed. Člověk otrávený Pivantem
nemá mnoho šancí na přežití. Jestli je to pravda nebo Kitův výmysl nevím,
ale vzhledem k tomu, že Indové mají bujnou fantazii, nepřikládám jeho vyprávění
velkou váhu. Pověrčivost lidi z pouště potvrzuje i další vyprávěni mého
nového .přítele, který věří v uhranuti, proti němuž je nejlepší prevencí
citron a chilli položené před dveře domu. Dobrým znamením je také opice
křížící člověku cestu. I v tom je ale malý háček. Opice totiž musí přebíhat
pouze z pravé strany k levé. V opačném případě to znamená hotové neštěstí.
Potkat kováře také nevěstí nic dobrého. Jediný způsob, jak se v takovém
případě vyhnout smůle, je udeřit se několikrát do prsou. Po dvou hodinách
a ujištění, že si ponaučeni Kity vezmu k srdci, vstávám a vracím se k hotelu.
Slunce už zapadlo. Od desítek ohňů ke mně doléhá lidová hudba, ale čím
více se blížím k městu, přehlušuje ji indická pop music, ozývající se z
ampliónů cirkusů a kolotočů. V jednom z šapitó probíhá módní přehlídka.
Trošku mne zaráží, že v hledišti nevidím ani jednu ženu, ale jen spoustu
mužů s vykulenýma očima. Před každým cirkusem stojí vyvolávač a něco do
mikrofonu drmolí závratnou rychlosti. Marně hledám v kapsách kalhot ucpávky
do uší. Blíže k městu na místním kolbišti končí poslední kolo soutěže v
dojení. Toto kolbiště bylo v průběhu dne také svědkem mnoha jiných soutěží
s různými honosnými názvy jako například: "Inter Panchayat Samiti Rural
Sports". Trošku blíže k silnici leží provizorní stanové městečko pro turisty
a účastníky festivalu. Je pozdě a musím spát, brzy ráno totiž odjíždíme
do Udaipuru. Sympatický pan hoteliér mi tragicky sděluje, že mé vyprané
tričko někdo ukradl a nabízí mi jako náhradu za něj podobné, které pořídil
kdoví kde. Snaží se mě ještě ukonejšit ředkvičkou se solí, zabalenou v
papíře. Na chodbě pročítám umravňující ceduli sdělující, že pojídání masa
a používání drog je přísně zakázáno. Odcházím do pokoje, kde na mne čeká
Petra s Tomášem. Probírám s nimi zážitky z uplynulého dne. Ráno nás čeká
překvapení, autobus nepřijel. Odjíždíme s několikahodinovým zpožděním v
přeplněném jeepu přes pohoří Nag Pahar do nedalekého města Alwaru a pak
autobusem přímo do Udaipuru. pro turisty a učastníky festivalu.
Je pozdě a musím spat, brzy ráno odjíždíme do Udaipuru
. S Petrou a Tomášem probíráme zážitky. Ráno nás čeká překvapní, autobus
neprijel. Odjíždíme s několikahodinovým zpožděním v přeplneném jeepu přes
hadí hory do nedalekého města Alwaru a pak autobusem přímo do Udaipuru.
Další podrobnosti: http://www.qsl.net/ok2urb/pushkar.html
